«Nous mettons le cap sur un système de santé et de services sociaux plus holistique et axé sur la personne», a annoncé la ministre de la Santé et des Affaires sociales, Pauline Frost.
«Nous mettons le cap sur un système de santé et de services sociaux plus holistique et axé sur la personne», a annoncé la ministre de la Santé et des Affaires sociales, Pauline Frost.

Santé et services sociaux : le Yukon prévoit un centre de santé bilingue

Maryne Dumaine
L’Aurore boréale
L’AURORE BORÉALE (Yukon) – Le 13 aout dernier, Mme Pauline Frost a annoncé l’engagement du gouvernement à suivre les 76 recommandations issues du rapport La population d’abord, déposé à la suite d’un examen approfondi du système de santé et de services sociaux du Yukon au printemps dernier.

La population d’abord établit une feuille de route que le gouvernement du Yukon compte désormais suivre afin de faire du système de santé et de services sociaux du Yukon une organisation qui se voudra plus intégrée, collaborative et axée sur la personne et qui répondra mieux aux besoins de la population.

Efficacité des services, optimisation des ressources et amélioration des résultats et des expériences pour les clients, patients, familles et prestataires de soins, tels sont les maitres mots de cette annonce.

Une excellente nouvelle pour la francophonie

Au sein de ce rapport, on trouve plusieurs recommandations reliées à l’offre de services en français. Lors de la conférence de presse, la ministre de la Santé et des Affaires sociales, Pauline Frost, a d’ailleurs assuré que la première polyclinique sera bilingue, issue des propositions faites par la communauté franco-yukonaise.

On se rappellera en effet que dans le Plan de développement global 2015-2020 (PDG) de la communauté franco-yukonaise, l’objectif principal en santé visait qu’«en 2020, les besoins des francophones en matière de santé soient identifiés et reconnus». Voilà qui semble être atteint puisque la voix des francophones du Yukon s’est fait entendre.

Le travail des francophones pour obtenir plus de soins de santé en français ne date pourtant pas d’hier puisque c’est dans les années 1990 que les collaborations prennent forme. «L’AFY n’a cessé de positionner la communauté dans le dossier de la santé depuis 1993», explique Jeanne Beaudoin, présidente de l’Association franco-yukonnaise (AFY).

Dans les années 2010, l’organisme qui siégeait alors au comité consultatif sur les services en français géré par la Direction des services en français (DSF) influence le gouvernement territorial à créer un comité de travail spécifique aux besoins en santé en français.

La création de ce comité avait dès lors mis en place une nouvelle collaboration : l’AFY, le Partenariat communauté en santé (PCS) et le ministère de la Santé siègent désormais autour de la même table, rapprochant la communauté du poste de sous-ministre de la santé et facilitant ainsi les dialogues directs avec le gouvernement.

Le PCS et l’AFY ont donc travaillé d’arrachepied depuis près de quarante ans pour atteindre l’objectif annoncé par Mme Frost. «Je me réjouis de cette annonce qui confirme l’engagement du gouvernement envers la communauté francophone. Je crois que toutes nos années de revendications et de représentations commencent à porter leurs fruits. Le travail n’est bien sûr pas terminé, mais nous sommes sur la bonne voie. Au nom de l’AFY, je souhaite remercier le gouvernement pour cette annonce officielle», ajoute-t-elle.