Bureau de la traduction : Des sénateurs se plaignent des services

Paul Gaboury
Le Droit
Un groupe de travail composé de cinq sénateurs vient d’être mis sur pied pour entendre les plaintes visant les services d’interprétation et de traduction offerts en comité et au Sénat par le Bureau de la traduction.

La création de ce groupe de travail survient alors que le gouvernement libéral a décidé de lancer plusieurs initiatives pour redorer le blason du Bureau de la traduction, durement touché ces dernières années par des compressions budgétaires et des abolitions de postes.

Les sénateurs se sont mis d’accord pour créer un comité qui sera composé de cinq sénateurs. Serge Joyal, Pierrette Ringuette et Ghislain Maltais feront partie du comité alors que deux autres sénateurs anglophones encore non identifiés s’ajouteront. Le groupe doit amorcer son travail d’ici janvier 2018.

C’est le sénateur Leo Housakos, président du comité sénatorial de Régie interne, budgets et administration, qui a abordé la question au sujet de la qualité des services d’interprétation et de traduction récemment lors d’une séance du comité qu’il préside.

Francopresse : Lire la suite…